111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (2024)

Table of Contents
111 German Idioms in English 1. I only understand train station 2. To feel like a fish on the dry 3. That’s where the dog is buried 4. Press the thumbs! 5. Where fox and hare say goodnight to one another 6. I’m done and ready 7. You’re taking me on the arm! 8. That’s a cat’s jump 9. Sleep like a groundhog 10. To talk around the hot porridge 11. You can take poison on that 12. Make an ape of yourself 13. Kill two flies with one swat 14. To ask for an extra sausage 15. The bear dances there 16. The air burns! 17. To have tomatoes on one’s eyes 18. To add your mustard to it 19. To know something like one’s vest pocket 20. Don’t praise the day before the evening 21. Clear as dumpling broth 22. To leave the church in the village 23. To have a pig 24. Lies have short legs 25. I believe I spider 26. To have a cat 27. You can steal horses with him 28. To have a bird 29. To look too deep into the glass 30. Small cattle also make poop 31. Under all pig 32. Under all cannon 33. To play the offended liver sausage 34. To give someone a basket 35. All in butter 36. To tie a bear to someone 37. To hit someone over the ear 38. Why is the banana curved? 39. The fish stinks from the head 40. I am not a cow to be milked 41. To go down with drums and trumpets 42. That is an argument over the emperor’s beard 43. To put a monkey theater on stage 44. To stick under one blanket 45. The egg of Columbus 46. Search/ find for a hair in the soup 47. I think my pig whistles 48. I even eat a broom 49. There we have the salad 50. We sit beautifully in the ink 51. It goes off like the cat of Schmitz’ 52. That is sausage for me 53. The poop is steaming 54. Sponge over 55. Now butter at the fish 56. Human, Meier 57. Don’t bring me on the palm tree 58. To laugh into one’s small fist 59. That is jacket as pants 60. To put everything on one card 61. Bang and fall 62. Get the cow off the ice 63. Those are two pairs of boots 65. To turn the skewer 66. To see something through pink glasses 67. To let down one’s pants 68. That’s not the yellow of the egg 69. Here is dead pants 70. Until the dolls 71. To go around the corner 71. To shoot cannons at sparrows 72. I make me from the field 73. To make the fly 74. To have the nose/snout full 75. Like a rock in the surf 76. Nonsense with sauce 77. That is not my beer 78. Until the doctor comes 79. To not have all cups in the cupboard 80. To say something through the flower 81. To not have a buck 82. Sport is murder 83. That is to milk the mice 84. That is the hammer! 85. For an apple and an egg 86. To pull something out of someone’s nose 87. To let the pig out 88. To look dumb from the laundry 89. To dance on someone’s nose 90. Stay where the pepper is grown! 91. Oh you green nines! 92. I sit on you 93. Three cheeses high 94. Could’ve could’ve bike chain 95. To not be able to pass someone the water 96. To keep the ball leveled 97. To act like a dying swan 98. The morning hour has gold in the mouth 99. That seems Spanish to me 100. To make a Polish 101. Here goes the post mail off! 102. It’s five to twelve 103. To have hair on one’s teeth 104. That goes in the pants! 105. To promise the blue of the sky 106. To dance out of line 107. To be the little tongue on the scale 108. To smear honey around someone’s mouth 109. Stay with the ball! 110. To draw a line through someone’s calculation 111. Everything has an ending, only the sausage has two

Once you start feeling comfortable participating in German conversations, you will be surprised by how little you might understand. Germans love, sorry, I mean, absolutely love to use German idioms in their conversations. Funnily enough, some Germans will use the literal translation of the German idioms in English conversations.

My wife, who is German, has said in the middle of our English conversations things like: ‘Do you have tomatoes on your eyes, Jen?’ 🍅. Uh, what?

Once, in a German conversation we were having with a friend of ours, my wife said: ‘And then I let down my pants’👖. Uh, again…what?!

According to this article of the Deutsche Welle (in German), there are 250.000 proverbs in German! Oh boy, that is a lot! Not all of them are used in the day to day life, though. So don’t worry.

In this article, you’ll find a list of 111 German idioms in English so the next time you are in a conversation, you don’t feel as lost as I have. Feel free to read this list at a party with other expats or to some Germans. It will, for sure, bring you some laughs.

🖌️ Table of Contents

111 German Idioms in English

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (1)

1. I only understand train station

German: Ich verstehe nur Bahnhof
Meaning: I don’t understand anything. It’s all Greek to me.

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (2)

2. To feel like a fish on the dry

German: Sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen
Meaning: Fish out of water

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (3)

3. That’s where the dog is buried

German: Da liegt der Hund begraben
Meaning: That’s the heart of the matter

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (4)

4. Press the thumbs!

German: Die Daumen drücken!
Meaning: Keep your fingers crossed!

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (5)

5. Where fox and hare say goodnight to one another

German: Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
Meaning: In the middle of nowhere

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (6)

6. I’m done and ready

German: Ich bin fix und fertig
Meaning: I’m wiped out or I’m exhausted

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (7)

7. You’re taking me on the arm!

German: Du nimmst mich auf den Arm!
Meaning: You’re pulling my leg!

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (8)

8. That’s a cat’s jump

German: Das ist ein Katzensprung
Meaning: It’s a stone’s throw away

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (9)

9. Sleep like a groundhog

German: Schlafen wie ein Murmeltier
Meaning: Sleep like a log

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (10)

10. To talk around the hot porridge

German: Um den heißen Brei herumreden
Meaning: To beat around the bush

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (11)

11. You can take poison on that

German: Da kannst du Gift drauf nehmen
Meaning: You can bet your life on that

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (12)

12. Make an ape of yourself

German: Sich zum Affen machen
Meaning: Make a fool of yourself

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (13)

13. Kill two flies with one swat

German: Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Meaning: Kill two birds with one stone

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (14)

14. To ask for an extra sausage

German: Eine Extrawurst haben
Meaning: To ask for special treatment

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (15)

15. The bear dances there

German: Da steppt der Bär
Meaning: It is a good party

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (16)

16. The air burns!

German: Da brennt die Luft!
Meaning: Heated atmosphere – tension

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (17)

17. To have tomatoes on one’s eyes

German: Tomaten auf den Augen haben
Meaning: Not to see obvious things/to be blind

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (18)

18. To add your mustard to it

German: Seinen Senf dazugeben
Meaning: Give your opinion / give your two cents

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (19)

19. To know something like one’s vest pocket

German: Wie seine Westentasche kennen
Meaning: To know smth. like the back of one’s hand

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (20)

20. Don’t praise the day before the evening

German: Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben
Meaning: Don’t count your chicks before they hatch

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (21)

21. Clear as dumpling broth

German: Klar wie Kloßbrühe
Meaning: Crystal clear

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (22)

22. To leave the church in the village

German: Die Kirche im Dorf lassen
Meaning: To not get carried away

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (23)

23. To have a pig

German: Schwein haben
Meaning: To get lucky

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (24)

24. Lies have short legs

German: Lügen haben kurze Beine
Meaning: Lies don’t get you far

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (25)

25. I believe I spider

German: Ich glaube ich spinne
Meaning: I think I’m going crazy

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (26)

26. To have a cat

German: Einen Kater haben
Meaning: To have a hangover

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (27)

27. You can steal horses with him

German: Mit jemandem Pferde stehlen
Meaning: Someone that is trustworthy / someone to do unsual things with

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (28)

28. To have a bird

German: Einen Vogel haben
Meaning: To be a little cuckoo

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (29)

29. To look too deep into the glass

German: Zu tief ins Glas schauen
Meaning: To drink too much

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (30)

30. Small cattle also make poop

German: Kleinvieh macht auch Mist
Meaning: Small wins also count/small wins add up

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (31)

31. Under all pig

German: Unter aller Sau
Meaning: Catastrophic

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (32)

32. Under all cannon

German: Unter aller Kanone
Meaning: To be really lousy

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (33)

33. To play the offended liver sausage

German: Die beleidigte Leberwurst spielen
Meaning: Being unnecessarily pouty

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (34)

34. To give someone a basket

German: Einen Korb geben
Meaning: To be stood up

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (35)

35. All in butter

German: Alles in Butter
Meaning: Everything is ok

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (36)

36. To tie a bear to someone

German: Jemandem einen Bären aufbinden
Meaning: To lie to someone in a joking matter

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (37)

37. To hit someone over the ear

German: Jemanden übers Ohr hauen
Meaning: To bamboozle/trick someone

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (38)

38. Why is the banana curved?

German: Warum ist die Banane krumm?
Meaning: I don’t know either

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (39)

39. The fish stinks from the head

German: Der Fisch stinkt vom Kopf her
Meaning: The problems start at the top (in an organization)

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (40)

40. I am not a cow to be milked

German: Ich bin keine Kuh, die man melken kann!
Meaning: You can’t take advantage of me

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (41)

41. To go down with drums and trumpets

German: Mit Pauken und Trompeten durchfallen
Meaning: To fail gloriously, guns blazing

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (42)

42. That is an argument over the emperor’s beard

German: Das ist ein Streit um des Kaisers Bart
Meaning: To get lost in the details

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (43)

43. To put a monkey theater on stage

German: Ein Affentheater aufführen
Meaning: To perform a charade

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (44)

44. To stick under one blanket

German: Unter einer Decke stecken
Meaning: To do something secretly with someone

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (45)

45. The egg of Columbus

German: Das Ei des Kolumbus
Meaning: An easy solution to a problem that appears difficult to solve

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (46)

46. Search/ find for a hair in the soup

German: Haar in der Suppe suchen/finden
Meaning: To see a glass half empty

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (47)

47. I think my pig whistles

German: Ich glaube mein Schwein pfeift
Meaning: That’s absurd

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (48)

48. I even eat a broom

German: Da fresse ich glatt einen Besen
Meaning: I can’t believe it

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (49)

49. There we have the salad

German: Da haben wir den Salat
Meaning: Now we have a problem

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (50)

50. We sit beautifully in the ink

German: Wir sitzen schön in der Tinte!
Meaning: We are in a bad situation

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (51)

51. It goes off like the cat of Schmitz’

German: Das geht ab wie Schmitz’ Katze
Meaning: It’s great, it’s a lot of fun

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (52)

52. That is sausage for me

German: Das ist mir Wurst
Meaning: I don’t care

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (53)

53. The poop is steaming

German: Die Kacke ist am dampfen
Meaning: We are in trouble

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (54)

54. Sponge over

German: Schwamm drüber
Meaning: Don’t worry about it

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (55)

55. Now butter at the fish

German: Jetzt Butter bei die Fische
Meaning: To speak the truth, get to work, give extra effort

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (56)

56. Human, Meier

German: Mensch, Meier
Meaning: Jeez!

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (57)

57. Don’t bring me on the palm tree

German: Bring mich nicht auf die Palme
Meaning: Don’t get me started, don’t get me angry

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (58)

58. To laugh into one’s small fist

German: Sich ins Fäustchen lachen
Meaning: To laugh up one’s sleeve – To rejoice or be amused secretly

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (59)

59. That is jacket as pants

German: Das ist Jacke wie Hose
Meaning: It doesn’t matter, there is no difference

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (60)

60. To put everything on one card

German: Alles auf eine Karte setzen
Meaning: Put your eggs in one basket

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (61)

61. Bang and fall

German: Knall und Fall
Meaning: Suddenly

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (62)

62. Get the cow off the ice

German: Die Kuh vom Eis holen
Meaning: Avert imminent danger/ to difuse a difficult situation

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (63)

63. Those are two pairs of boots

German: Das sind zwei Paar Stiefel
Meaning: Those are two different unrelated matters

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (64)

65. To turn the skewer

German: Den Spieß umdrehen
Meaning: To switch roles / to retaliate

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (65)

66. To see something through pink glasses

German: Etwas durch die rosarote Brille sehen
Meaning: To be naive / too optimistic

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (66)

67. To let down one’s pants

German: Die Hosen runterlassen
Meaning: To come clean

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (67)

68. That’s not the yellow of the egg

German: Das ist nicht das Gelbe vom Ei
Meaning: To be insufficient / not the best

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (68)

69. Here is dead pants

German: Hier ist Tote Hose
Meaning: Nothing is happening here / It’s boring

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (69)

70. Until the dolls

German: Bis in die Puppen
Meaning: Until late

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (70)

71. To go around the corner

German: Um die Ecke gehen
Meaning: To go to the bathroom

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (71)

71. To shoot cannons at sparrows

German: Mit Kanonen auf Spatzen schießen
Meaning: Overkill

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (72)

72. I make me from the field

German: Ich mache mich vom Acker
Meaning: I am leaving

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (73)

73. To make the fly

German: Die Fliege machen
Meaning: To leave

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (74)

74. To have the nose/snout full

German: Die Nase/Die Schnauze voll haben
Meaning: To be fed up

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (75)

75. Like a rock in the surf

German: Wie ein Fels in der Brandung
Meaning: Solid as a rock

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (76)

76. Nonsense with sauce

German: Quatsch mit Soße
Meaning: Total nonsense

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (77)

77. That is not my beer

German: Das ist nicht mein Bier
Meaning: That is none of my business

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (78)

78. Until the doctor comes

German: Bis der Arzt kommt
Meaning: Excessively

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (79)

79. To not have all cups in the cupboard

German: Nicht alle Tassen im Schrank haben
Meaning: To be bonkers

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (80)

80. To say something through the flower

German: Etwas durch die Blume sagen
Meaning: To break something to someone gently

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (81)

81. To not have a buck

German: Keinen Bock haben
Meaning: To not be in the mood

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (82)

82. Sport is murder

German: Sport ist Mord
Meaning: Sport can be dangerous /exhausting

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (83)

83. That is to milk the mice

German: Das ist zum Mäusemelken
Meaning: To become desperate

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (84)

84. That is the hammer!

German: Das ist der Hammer!
Meaning: That’s awesome!

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (85)

85. For an apple and an egg

German: Für einen Apfel und ein Ei
Meaning: A bargain / a steal

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (86)

86. To pull something out of someone’s nose

German: Jemandem etwas aus der Nase ziehen
Meaning: To force conversation with someone

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (87)

87. To let the pig out

German: Die Sau rauslassen
Meaning: To party hard / to paint the town red

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (88)

88. To look dumb from the laundry

German: Dumm aus der Wäsche gucken
Meaning: To look surprised

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (89)

89. To dance on someone’s nose

German: Jemanden auf der Nase herumtanzen
Meaning: To walk all over someone / To be disrespectful

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (90)

90. Stay where the pepper is grown!

German: Bleib wo der Pfeffer wächst!
Meaning: Stay away!

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (91)

91. Oh you green nines!

German: Ach du grüne Neune!
Meaning: Good heavens!

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (92)

92. I sit on you

German: Ich setz auf dich
Meaning: I count on you

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (93)

93. Three cheeses high

German: Dreikäsehoch
Meaning: A small smart and curious child

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (94)

94. Could’ve could’ve bike chain

German: Hätte hätte Fahrradkette
Meaning: Hindsight is easier than foresight

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (95)

95. To not be able to pass someone the water

German: Jemandem nicht das Wasser reichen können
Meaning: Can’t hold a candle to someone – inferior to someone or smth.

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (96)

96. To keep the ball leveled

German: Den Ball flach halten
Meaning: To not exaggerate

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (97)

97. To act like a dying swan

German: Den sterbenden Schwan markieren
Meaning: To exaggerate injury/pain

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (98)

98. The morning hour has gold in the mouth

German: Morgenstund hat Gold im Mund
Meaning: The early bird catches the worm

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (99)

99. That seems Spanish to me

German: Das kommt mir Spanisch vor
Meaning: Something is off/something is fishy

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (100)

100. To make a Polish

German: Einen Polnischen machen
Meaning: To sneak away without saying good-bye (e.g. at a party)

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (101)

101. Here goes the post mail off!

German: Hier geht die Post ab!
Meaning: It’s all happening here!

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (102)

102. It’s five to twelve

German: Es ist fünf vor zwölf
Meaning: It’s high time

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (103)

103. To have hair on one’s teeth

German: Haare auf den Zähnen haben
Meaning: To be confrontational/bossy

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (104)

104. That goes in the pants!

German: Das geht in die Hose!
Meaning: It will fail!

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (105)

105. To promise the blue of the sky

German: Das blaue vom Himmel versprechen
Meaning: To uninhibitedly promise the impossible

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (106)

106. To dance out of line

German: Aus der Reihe tanzen
Meaning: To not stick to the rules/agreement

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (107)

107. To be the little tongue on the scale

German: Das Zünglein an der Waage sein
Meaning: To hold the balance of power

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (108)

108. To smear honey around someone’s mouth

German: Jemandem Honig um den Mund schmieren
Meaning: To butter someone up

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (109)

109. Stay with the ball!

German: Bleib am Ball!
Meaning: Keep at it!

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (110)

110. To draw a line through someone’s calculation

German: Einen Strich durch die Rechnung machen
Meaning: To ruins someone’s plans

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (111)

111. Everything has an ending, only the sausage has two

German: Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei
Meaning: Everything will come to an end eventually

That’s the ultimate list of German idioms in English. I hope you had some laughs and learned some so you can impress your German friends.

Further Reading

New to Germany and you only understand train station? Check out our in-depth guides on living in Germany.

Support Simple Germany

You can support our work by buying us a virtual coffee. Your donation helps us research and create ad-free content like this one.

Join us in our goal to empower internationals like you to settle into life in Germany more smoothly.

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (112)

About the Author

Jen Palacios is a researcher and writer at Simple Germany specializing in aiding international skilled workers to navigate the complexities of German life.

Jen brings a unique immigrant perspective to her writing. Beyond her professional pursuits, Jen is an avid learner with interests ranging from woodworking to web development.

She is committed to writing guides and producing YouTube videos for Simple Germany that provide practical guidance for internationals aiming to settle into life in Germany more smoothly.

111 German Idioms In English With Illustrations [+ Translation] (2024)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Carlyn Walter

Last Updated:

Views: 6070

Rating: 5 / 5 (70 voted)

Reviews: 93% of readers found this page helpful

Author information

Name: Carlyn Walter

Birthday: 1996-01-03

Address: Suite 452 40815 Denyse Extensions, Sengermouth, OR 42374

Phone: +8501809515404

Job: Manufacturing Technician

Hobby: Table tennis, Archery, Vacation, Metal detecting, Yo-yoing, Crocheting, Creative writing

Introduction: My name is Carlyn Walter, I am a lively, glamorous, healthy, clean, powerful, calm, combative person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.